「地雷を踏んだらサヨウナラ」
英語・クメール語を操る浅野忠信。 【公開年】1999年
【制作国】日本国
【時間】111分
【監督】五十嵐匠【原作】一ノ瀬泰造【音楽】安川午朗
【脚本】丸内敏治
五十嵐匠【言語】イングランド語 クメール語 日本語 日本語(佐賀方言) 一部韓国語
【出演】浅野忠信(
一ノ瀬泰造) 川津祐介(一ノ瀬清二) 羽田美智子(一ノ瀬淑乃) 市毛良枝(一ノ瀬信子) ロバート・スレイター(ティム・ヒル) ソン・ダラチャカン(ロックルー
カンボジアの友人)
【成分】泣ける 切ない 青春 1972年
カンボジア内戦
【特徴】カンボジアで虐殺された報道カメラマン
一ノ瀬泰造の手記を元に映画化。ベトナム戦争や
カンボジア内戦時の70年代インドシナの雰囲気がよく再現されている。当時の泰造に年齢・背格好が似ている若手の
浅野忠信氏が好演。日本語台詞よりも英語・クメール語が多い役柄をこなすところが、後に「モンゴル」で全編モンゴル語のテムジン役を彷彿させる。
【効能】自分の青春と重なる部分に涙。特に旅に出た事が方は感情移入する。
【副作用】脚色部分に不快感。
下の【続きを読む】をクリックするとネタバレありの詳しいレビューが現れます。
浅野忠信氏に敬意を表したい。 ほとんどが英語とクメール語の台詞だけ、
浅野忠信氏は非常に頑張ったと思う。
カンボジアを舞台にした映画は他に「キリング・フィールド」がある。学生時代、これはとても評判で観たが、私には不快感ばかりを感じた。たしかに作品としては完成度が高くリアリテイもあったが、気に入らないのは
カンボジア人ジャーナリストが主人公白人記者の「従者」になっていたことだ。私は腹立たしい。
世間では「友情」と評価していたが、どこが友情か? ハリウッドが評価する映画でアジアを舞台にしたものは駄作が多いが、程度の差はあれアジア人は従者扱いだ。比較的マシだった「ブラックレイン」でも高倉健氏はマイケル・ダグラス氏の助手扱いだった。
その点、この
浅野忠信氏演じる
一ノ瀬泰造と
カンボジアやベトナムの友人はイーブンで描かれていた。泰造はクメール語で話し、英語を解せる友人には話しやすい英語で話す。泰造はフォトジャーナリストというよりも無邪気な若い風来坊として
カンボジアやベトナムに現れ、周囲に親しまれる。日本からやってきた変な奴だけど憎めない若者として。
若い頃に旅や冒険に憧れて、日本一周や世界一周に出かけた方は大勢いると思う。私も一眼レフ2台をフロントバックに入れてチャリンコの日本一周をやった。そんな頃とダブってしまう。
泰造が書いた手記「
地雷を踏んだらサヨウナラ」も、母親一ノ瀬信子氏が書いた「わが子泰造よ!」も読んだ。映画では泰造のアクの強さが薄められ、
カンボジアの官憲やクメールルージュの狂暴性が強調されてしまったような感がある。また、取って付けたような不自然なエピソードも幾つかあって熟れきっていない部分はあったが、ベトナム戦争や
カンボジア内戦、そこで生きる民衆の生活と感情、よく再現できていた。テーマ曲も素晴らしく、この曲は今でも様々な番組のBGMで使われている。
実際の一ノ瀬泰造氏 浅野忠信ファンにとっても必見ではないだろうか。実際の泰造も
浅野忠信氏と雰囲気は似ていた。ただ泰造に興味を持った方は「TAIZO」の方を薦める。
晴雨堂スタンダード評価
☆☆☆ 良
晴雨堂マニアック評価
☆☆☆☆ 名作 晴雨堂関連作品案内 晴雨堂関連書籍案内地雷を踏んだらサヨウナラ (講談社文庫) 一ノ瀬 泰造
地雷を踏んだらサヨウナラ―一ノ瀬泰造写真・書簡集 (1978年) 一ノ瀬泰造
戦場より愛をこめて!1972‐73 一ノ瀬 泰造
わが子泰造よ!―カンボジアの戦場に散った息子を求めて (1985年) 一ノ瀬 信子
もうみんな家に帰ろー!―26歳という写真家・一ノ瀬泰造 一ノ瀬 信子
一ノ瀬泰造 ぼくが愛した人と村 一ノ瀬 信子
泰造 見てますか? 一ノ瀬 信子
ブログランキングに参加しています。- 関連記事